Der Vogel wurde am 30.05.1997 in Halberstadt (Klussiedlung) gefunden. Der Gartenrotschwanz (Phoenicurus phoenicurus L.) ist ist ein verbreiterter Brutvogel, dessen Bestände in Mitteleuropa deutlich zurückgegangen sind. Das Rupfungsblatt wurde von A. Guckland angefertigt...Trivialnamen (nach: "Encyclopedia of Life"):..([*]: bevorzugte Trivialbezeichnung)..- in Walisisch: "Tingoch" [*]..- in Walisisch: "Coch Y Fflam"..- in Walisisch: "Deryn Coch Y Fflam"..- in Walisisch: "Llostrudden"..- in Walisisch: "Llostruddyn"..- in Walisisch: "Rhonell Goch"..- in Walisisch: "Tinboeth"..- in Dänisch: "Rødstjert" [*]..- in Deutsch: "Gartenrotschwanz" [*]..- in Deutsch: "Gartenrotschwantz"..- in Englisch: "Common Redstart" [*]..- in Englisch: "Eurasian Redstart"..- in Englisch: "European Redstart"..- in Englisch: "Herero Thrush Flycatcher"..- in Englisch: "Redstart"..- in Englisch: "White-fronted Redstart"..- in Spanisch: "Colirrojo Real" [*]..- in Finnisch: "Leppälintu" [*]..- in Französisch: "Rougequeue à Front Blanc" [*]..- in Französisch: "Rougequeue"..- in Französisch: "Rougequeue De Muraille"..- in Gälisch: "Eàrr Dhearg" [*]..- in Gälisch: "Ceann Dearg"..- in Italienisch: "Codirosso Comune" [*]..- in Italienisch: "Codirosso"..- in Niederländisch: "Gekraagde Roodstaart" [*]..- in Niederländisch: "Roodstaart"..- in Norwegisch: "Rødstjert" [*]..- in Polnisch: "Pleszka Zwyczajna" [*]..- in Polnisch: "Kopciuszek"..- in Polnisch: "Pleszka"..- in Polnisch: "Pleszka (zwyczajna)"..- in Portugiesisch: "Rabirruivo-de-testa-branca" [*]..- in Schwedisch: "Rödstjärt" [*]